châu ngọc
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Pierreries ; joyaux : "châu ngọc" désigne littéralement et de manière archaïque les perles et les joyaux, c'est-à-dire des objets précieux, souvent des bijoux.
- Belles paroles : Par extension et de manière littéraire, "châu ngọc" peut métaphoriquement désigner des paroles précieuses, belles et rares.
Exemples d'utilisation
Nom (sens littéral) :
- Kho báu chứa đầy châu ngọc. (Le trésor est rempli de pierreries.)
- Vương miện được nạm châu ngọc. (La couronne est incrustée de joyaux.)
Nom (sens figuré) :
- Những lời khuyên của ông ấy quả là châu ngọc. (Ses conseils sont de véritables joyaux / paroles précieuses.)
- Bài thơ này chứa đựng từng câu chữ là châu ngọc. (Ce poème contient des mots qui sont autant de perles.)
Utilisations avancées
- "châu ngọc" comme métaphore de la valeur : Utilisé pour qualifier quelque chose d'une grande valeur, qu'elle soit matérielle ou immatérielle.
- Tình bạn chân thành còn quý hơn châu ngọc. (Une amitié sincère vaut plus que les joyaux.)
Variantes et mots apparentés
- Châu báu (nom) : Trésor, richesses (terme plus général pour désigner des biens précieux).
- Ngọc trai (nom) : Perle (terme spécifique pour la perle).
- Trân châu (nom) : Perle fine (terme littéraire pour perle).
Synonymes
- Đá quý : Pierre précieuse.
- Bảo vật : Objet précieux, trésor.
- Lời vàng ngọc : Paroles d'or et de jade (expression figée pour de précieux conseils).
Expressions idiomatiques liées
- Quý như châu ngọc : Aussi précieux que des joyaux.
- Ký ức tuổi thơ quý như châu ngọc. (Les souvenirs d'enfance sont aussi précieux que des joyaux.)
- Châu ngọc chữ nghĩa : Les joyaux des mots (expression littéraire pour désigner un langage raffiné et précieux).
- Tác phẩm của ông ấy là cả một kho châu ngọc chữ nghĩa. (Son œuvre est un véritable trésor de mots précieux.)
- pierreries; joyaux
- (lit., arch.) belles paroles